Translate

segunda-feira, 4 de outubro de 2010

Você Sabia? - Dicas da Língua Portuguesa

1 - Custas só se usa na linguagem jurídica para designar despesas feitas no processo. Portanto, devemos dizer: "O filho vive à custa do pai". No singular.



2 - Não existe a expressão "à medida em que".
     Ou se usa à medida que correspondente a à proporção que,
     ou se usa na medida em que equivalente a tendo em vista que.


3 - O certo é " a meu ver" e não ao meu ver.


4 - "A princípio" significa inicialmente, "antes de mais nada":
      Ex: A princípio, gostaria de dizer que estou bem.
    "Em princípio" quer dizer "em tese".
      Ex: Em princípio, todos concordaram com minha sugestão.


5 - "À-toa", (com hífen), é um adjetivo e significa "inútil", "desprezível".
     Ex: Esse rapaz é um sujeito à-toa
    "À toa", (sem hífen), é uma locução adverbial e quer dizer "a esmo", "inutilmente".
     Ex: Andava à toa na vida.

6 - Com a conjunção se, deve-se utilizar acaso, e nunca caso.
     O certo: "Se acaso vir meu amigo por aí, diga-lhe..."
     Mas podemos dizer: "Caso o veja por aí...".


7 - Acerca de quer dizer 'a respeito de'. Veja:
     Falei com ele acerca de um problema matemático.
     Mas há cerca de é uma expressão em que o verbo haver indica tempo transcorrido, equivalente a faz.
    Veja: Há cerca de um mês que não a vejo.


8 - Não esqueça: alface é substantivo feminino. A Alface está bem verdinha.


9 - Além pede sempre o hífen: 'além-mar', 'além-fronteiras', etc.


10 - Algures é um advérbio de lugar e quer dizer 'em algum lugar'.
      Já alhures significa 'em outro lugar'.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigada pelo comentário!